首页 收藏 QQ群
 网站导航
开启辅助访问

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

立即注册 找回密码
查看: 1628|回复: 1

文学作品翻译:余光中《今生今世 母亲日之一》

[复制链接]
发表于 2018-9-14 10:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
文学作品翻译:余光中《今生今世 母亲日之一》中英对照


余光中之《今生今世——母亲日之一》
今生今世

我最忘情的哭声有两次
一次,在我生命的开始
一次,在你生命的告终
第一次,我不会记得,是听你说的
第二次,你不会晓得,我说也没用
但这两次哭声的中间
有无穷无尽的笑声
一遍一遍又一遍
回荡了整整30年
你都晓得,我都记得

All Throughout This My Life: To Mother
Yu Guangzhong
All throughout this my life
Twice in abandon did I cry.
Once, when my life began;
The other, when yours ended.
The first time, I couldn’t remember but heard from you.
The second, you wouldn’t know even if I told.
Yet all between these two cries
Long our laughter kept ringing
Again and again and again,
Ringing for fully thirty years.
This surely you did not know
And surely I can’t forget.





上一篇:浅谈如懿传
下一篇:国产剧八年审美变迁史!
发表于 2018-9-14 10:21 | 显示全部楼层
感人
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

推荐应用 上一条 /6 下一条

Archiver|新帖|标签|软件|Sitemap|ZNDS智能电视网 ( 浙ICP备14000780号 )

增值电信业务经营许可证:浙B2-20150411 丨 浙公网安备 33010802006145号

浙网文(2016)6491-366号 | GMT+8, 2018-11-13 02:11 , Processed in 0.065922 second(s), 13 queries , MemCache On.

Powered by Discuz!

监督举报:report#znds.com (请将#替换为@)

© 2007-2018 ZNDS.Com

快速回复 返回顶部 返回列表