天译时代 发表于 2018-9-14 10:19

文学作品翻译:余光中《今生今世 母亲日之一》

文学作品翻译:余光中《今生今世 母亲日之一》中英对照https://peixun.transfu.com/uploads/allimg/171025/1-1G025154112S0.jpg

余光中之《今生今世——母亲日之一》今生今世
我最忘情的哭声有两次一次,在我生命的开始一次,在你生命的告终第一次,我不会记得,是听你说的第二次,你不会晓得,我说也没用但这两次哭声的中间有无穷无尽的笑声一遍一遍又一遍回荡了整整30年你都晓得,我都记得
All Throughout This My Life: To MotherYu GuangzhongAll throughout this my lifeTwice in abandon did I cry.Once, when my life began;The other, when yours ended.The first time, I couldn’t remember but heard from you.The second, you wouldn’t know even if I told.Yet all between these two criesLong our laughter kept ringingAgain and again and again,Ringing for fully thirty years.This surely you did not knowAnd surely I can’t forget.



taiyangnvshen 发表于 2018-9-14 10:21

{:116:} 感人
页: [1]
查看完整版本: 文学作品翻译:余光中《今生今世 母亲日之一》