天译时代 发表于 2018-8-28 15:36

文学作品翻译:北岛-《桔子熟了》英译

《桔子熟了》

The Oranges Are Ripe
桔子熟了
The oranges are ripe,
装满阳光的桔子熟了
Dripping with sun, the oranges are ready.
让我走进你的心里
Let me walk into your heart,
带着沉甸甸的爱
heavy with love.
桔子熟了
The oranges are ripe.
表皮喷着细细的水雾
The rind sprays a delicate mist.
让我走进你的心里
Let me walk into your heart,
忧伤化为欢乐的源泉
my grief dissolving into blissful tears.
桔子熟了
The oranges are ripe.
苦丝网住了每瓣果实
Bitter threads web every sun-drenched segment.
让我走进你的心里
Let me walk into your heart to gather
找到自己那破碎的梦
my dismembered dream.
桔子熟了
The oranges are ripe,
装满阳光的桔子熟了

dripping with sun. The oranges are ready.

eswgdeh 发表于 2018-8-28 16:12

谢谢分享
页: [1]
查看完整版本: 文学作品翻译:北岛-《桔子熟了》英译